Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  134

Quin tu, sp· postumi, si deos esse censes, aut omnia inrita facis aut pacto stas?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar.z am 02.06.2024
Warum machst du nicht, Spurius Postumius, wenn du an Götter glaubst, entweder alles zunichte oder stehst zu dem Vertrag?

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
censes
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
deos
deus: Gott
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fagus: Buche, Buchenholz
fax: Fackel, Flamme
inrita
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
postumi
postumus: der letzte, born late in life/after will
Quin
quin: dass, warum nicht
si
si: wenn, ob, falls
sp
sp:
Sp: Spurius (Pränomen)
stas
stare: stehen, stillstehen
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum