Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  140

Nunquamne causa defiet cur victi pacto non stetis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard.n am 12.11.2016
Wird es niemals an einem Grund fehlen, warum ihr, nachdem ihr besiegt wurdet, dem Vertrag nicht treu geblieben seid?

von aalyiah.h am 13.11.2023
Werdet ihr Besiegte denn niemals aufhören, Ausreden für das Brechen von Verträgen zu finden?

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
defiet
deferi: EN: lack, be lacking
cur
cur: warum, wozu
victi
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
stetis
stare: stehen, stillstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum