Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  366

Itaque consules, qui eum annum secuti sunt, c· iunius bubulcus tertium et q· aemilius barbula iterum, initio anni questi apud populum deformatum ordinem prava lectione senatus, qua potiores aliquot lectis praeteriti essent, negaverunt eam lectionem se, quae sine recti pravique discrimine ad gratiam ac libidinem facta esset, observaturos et senatum extemplo citaverunt eo ordine qui ante censores ap· claudium et c· plautium fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
secuti
seci: unterstützen, folgen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
iunius
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
junius: EN: June (month/mensis understood)
Iunius: Juni
bubulcus
bubulcus: Ochsentreiber
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
et
et: und, auch, und auch
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
aemilius
aemilius: EN: Aemilian
barbula
barbula: Bärtchen
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
questi
queri: klagen, beklagen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
deformatum
deformare: gestalten, abformen, gestalten
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
prava
pravare: EN: misrule
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
lectione
lectio: das Sammeln, das Sammeln
senatus
senatus: Senat
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
potiores
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
lectis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
praeteriti
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
negaverunt
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lectionem
lectio: das Sammeln, das Sammeln
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
recti
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
pravique
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
que: und
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
libidinem
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
observaturos
observare: beobachten, beachten
et
et: und, auch, und auch
senatum
senatus: Senat
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
citaverunt
citare: herbeirufen, encourage
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
ap
ap:
Ap: Appius (Pränomen)
claudium
claudius: EN: Claudius
et
et: und, auch, und auch
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum