Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  410

Aemilium dictatorem laudibus ferret, qui quinquennalem ante censuram et longinquitate potestatem dominantem intra sex mensum et anni coegisset spatium, dic agedum inquit, appi claudi, quidnam facturus fueris, si eo tempore quo c· furius et m· geganius censores fuerunt censor fuisses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.z am 06.05.2023
Er lobte den Diktator Aemilius dafür, die Zensur von fünf Jahren auf nur achtzehn Monate reduziert und damit deren sonst langanhaltende Macht begrenzt zu haben. Sag mir aufrichtig, Appius, sagte er, was hättest du getan, wenn du zur Zeit von Furius und Geganius Zensor gewesen wärst?

Analyse der Wortformen

Aemilium
aemilius: EN: Aemilian
dictatorem
dictator: Diktator
laudibus
laus: Ruhm, Lob
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quinquennalem
quinquennalis: alle vier Jahre geschehend
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
censuram
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, censorship, censure
et
et: und, auch, und auch
longinquitate
longinquitas: Länge, Ferne, length, duration
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
dominantem
dominare: herrschen
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
mensum
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
et
et: und, auch, und auch
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
coegisset
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
dic
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
agedum
agedum: EN: come!, go to!, well!, all right!
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
claudi
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudius: EN: Claudius
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, lame
quidnam
quidnam: EN: what? how?
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
facturus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fueris
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
et
et: und, auch, und auch
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
censor
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
fuisses
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum