Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  130

Romae cum desiderio viri tum incommoditate temporis tristis nuntius fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine963 am 09.05.2022
In Rom wurde die Nachricht mit Traurigkeit aufgenommen, sowohl weil die Frauen ihre Ehemänner vermissten als auch wegen der schwierigen Zeiten.

von ella.q am 16.08.2020
In Rom gab es eine traurige Nachricht, sowohl wegen der Sehnsucht nach dem Mann als auch wegen der ungünstigen Zeitumstände.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desiderio
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incommoditate
incommoditas: Unbequemlichkeit, inconvenience, importunity
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
Romae
roma: Rom
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tristis
terere: reiben
tristis: traurig
tum
tum: da, dann, darauf, damals
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum