Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  042

Ibi abditis armatis pecus in conspectu praesidii romani, cui praeerat cn· fulvius legatus, propulsum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caroline869 am 14.10.2024
Nachdem sie bewaffnete Männer im Gebiet versteckt hatten, trieben sie einige Rinder innerhalb der Sichtweite des römischen Lagers, das unter dem Kommando des Legaten Cnaeus Fulvius stand.

Analyse der Wortformen

abditis
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded
armatis
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
fulvius
fulvus: braungelb, reddish yellow
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
pecus
pecu: EN: herd, flock
pecus: Vieh, Schaf
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
propulsum
propellere: zurückschlagen
romani
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum