Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  489

Captivorum numerus fuit septem milium octingentorum, qui omnes nudi sub iugum missi; caesos rettulere ad quattuor milia octingentos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo835 am 04.03.2017
Es waren 7.800 Gefangene, die alle ausgezogen und gezwungen wurden, unter dem Joch zu gehen; sie berichteten, dass 4.800 getötet worden waren.

von filipp.g am 12.01.2024
Die Anzahl der Gefangenen betrug siebentausenachthundert, die allesamt nackt unter dem Joch geschickt wurden; sie berichteten, dass Getötete viertausenachthundert waren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesos
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
Captivorum
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iugum
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nudi
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
octingentorum
octingenti: achthundert
octingentos
octingenti: achthundert
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quattuor
quattuor: vier
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rettulere
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
septem
septem: sieben
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum