Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  569

Caesa illo die ad aquiloniam samnitium milia viginti trecenti quadraginta, capta tria milia octingenti et septuaginta, signa militaria nonaginta septem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine955 am 03.05.2022
An jenem Tag wurden bei Aquilonia der Samniter zwanzigtausenddreihundertvierzig getötet, dreitausendachthundertsiebzig gefangen genommen und siebenundneunzig Militärstandarten erbeutet.

von kevin912 am 12.03.2020
An diesem Tag bei Aquilonia wurden 20.340 Samniten getötet, 3.870 gefangen genommen und 97 militärische Standarten erbeutet.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aquiloniam
aquilonius: nördlich, northerly
Caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
militaria
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
nonaginta
nonaginta: neunzig
octingenti
octingenti: achthundert
quadraginta
quadraginta: vierzig
septem
septem: sieben
septuaginta
septuaginta: siebzig
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
trecenti
trecenti: dreihundert
tria
tres: drei
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum