Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  580

Septem milia passuum cum abessent a cominio, revocati ab suis neutri proelio occurrerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennard874 am 26.07.2015
Als sie sieben tausend Schritte von Cominium entfernt waren, von den Ihren zurückgerufen, trafen weder die einen noch die anderen im Kampf aufeinander.

von marleen.i am 19.09.2015
Als sie sieben Meilen von Cominium entfernt waren, wurden beide Seiten von ihren Truppen zurückgerufen, und keine Seite ging in die Schlacht.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
abessent
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
neutri
neuter: keiner, keiner von beiden
occurrerunt
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
revocati
revocare: zurückrufen
Septem
septem: sieben
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum