Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  601

Tandem pugnando in obsidionem iustam coegit hostes obsidendoque vi atque operibus urbem expugnavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caroline.9825 am 06.07.2016
Schließlich zwang er durch Kampf den Feind zu einer regelrechten Belagerung und eroberte dann die Stadt mittels Gewalt und Belagerungsoperationen.

Analyse der Wortformen

Tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
pugnando
pugnare: kämpfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
obsidionem
obsidio: Belagerung
iustam
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
obsidendoque
obsidere: bedrängen, belagern
que: und
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
expugnavit
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum