Hoc visu laetus tripertito hiberum copias traiecit, praemissis qui gallorum animos, qua traducendus exercitus erat, donis conciliarent alpiumque transitus specularentur.
von Cathaleya am 23.01.2014
Zufrieden mit dem, was er sah, teilte er sein Heer in drei Teile und überquerte den Ebro-Fluss, nachdem er Vorabteilungen vorausgeschickt hatte, um die Gunst der Gallier mit Geschenken in den Gebieten zu gewinnen, durch die das Heer ziehen musste, und um die Alpenpässe zu erkunden.
von elisa.9831 am 18.07.2016
Erfreut über diesen Anblick, verlegte er seine Truppen in drei Abteilungen über den Hiberus, nachdem er jene vorausgesandt hatte, die durch Geschenke die Geister der Gauli gewinnen und die Pässe der Alpen erkunden sollten.