Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  193

Decem milia peditum hannoni ad praesidium obtinendae regionis data et mille equites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael858 am 06.02.2014
Hanno wurden zehntausend Infanteristen und tausend Kavalleristen zur Verteidigung und Kontrolle der Region zugewiesen.

von henrik.934 am 16.09.2013
Zehntausend Fußsoldaten wurden Hanno zur Sicherung des Gebiets gegeben sowie tausend Reiter.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
Decem
decem: zehn
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
obtinendae
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum