Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  246

Victores ad centum sexaginta, nec omnes romani sed pars gallorum, victi amplius ducenti ceciderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle858 am 29.07.2015
Etwa 160 der Sieger fielen, nicht alle Römer, sondern auch einige Gallier, während mehr als 200 der Besiegten getötet wurden.

von michelle824 am 06.12.2023
Von den Siegern fielen etwa einhundertsechzig, nicht alle Römer, sondern ein Teil der Gallier, von den Besiegten mehr als zweihundert.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
ceciderunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
romani
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
sexaginta
sexaginta: sechzig
victi
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
Victores
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum