Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  459

Multis simul anxius curis exercitum extemplo in naves impositum ariminum mari supero misit, sex· pomponio legato cum viginti quinque longis navibus vibonensem agrum maritimamque oram italiae tuendam attribuit, m· aemilio praetori quinquaginta navium classem explevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aemilio
aemilius: EN: Aemilian
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
anxius
anxius: ängstlich
ariminum
aron: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
attribuit
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curis
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
cures: EN: spear
curis: Lanze, Lanze
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
explevit
explere: ausfüllen, erfüllen
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
impositum
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiae
italia: Italien
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
longis
longus: lang, langwierig
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
maritimamque
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
que: und
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
navibus
navis: Schiff
navium
navis: Schiff
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
quinque
quinque: fünf
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
supero
superare: übertreffen, besiegen
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
tuendam
tueri: beschützen, behüten
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum