Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  061

Itaque acrius de integro coortum est bellum pluribusque partibus, vix accipientibus quibusdam opera locis, vineae coeptae agi admoverique aries.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliyah.9954 am 23.12.2013
Und so entbrannte der Krieg aufs Neue mit verstärkter Heftigkeit an vielen Fronten, und obwohl einige Orte kaum Belagerungsarbeiten zuließen, begannen sie die Schutzdächer vorzuschieben und den Rammbalken heranzuführen.

von emil.u am 03.03.2018
Daher entbrannte der Krieg aufs Neue noch heftiger in vielen Gebieten, wobei einige Orte die Belagerungsarbeiten kaum zuließen, Belagerungsschirme zu errichten und Rammböcke in Stellung zu bringen begannen.

Analyse der Wortformen

accipientibus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acrius
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
admoverique
admovere: nähern, hinbewegen
que: und
agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
aries
aries: Widder, Bock, Hammel
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
coeptae
coepere: anfangen, beginnen
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
coortum
cooriri: EN: appear, originate
coortus: Entstehung, Entstehung, birth
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
integro
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
pluribusque
plus: mehr
que: und
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vineae
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum