Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  316

Itaque duumuiri ad eam rem creati a m· aemilio praetore urbano, c· pupius et caeso quinctius flamininus, aedem in arce faciendam locauerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lia am 17.11.2019
Daher haben die Duumviri für diese Angelegenheit, ernannt von Marcus Aemilius, dem Stadtprätor, Gaius Pupius und Caeso Quinctius Flamininus, den Bau eines Tempels auf der Zitadelle in Auftrag gegeben.

von janosch.z am 17.06.2024
So wurden zwei Beamte vom Stadtmagistrat Marcus Aemilius mit dieser Aufgabe betraut. Diese Männer, Gaius Pupius und Caeso Quinctius Flamininus, beauftragten den Bau eines Tempels auf der Zitadelle.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aemilio
aemilius: EN: Aemilian
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
caeso
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
gaesum: Wurfspieß
kaeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
Caeso: Caeso (Pränomen)
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
duumuiri
duumvir: EN: two man board/court (usu. pl.)
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
faciendam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flamininus
flamen: Wind, Flamen, flamen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
locauerunt
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
urbano
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum