Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  342

Ceterum priusquam signa ab urbe nouae legiones mouerent, decemuiri libros adire atque inspicere iussi propter territos uolgo homines nouis prodigiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose835 am 31.10.2024
Bevor die neuen Legionen mit ihren Feldzeichen die Stadt verließen, wurde das Zehnmännerkollegium angewiesen, die heiligen Bücher zu konsultieren und zu untersuchen, da die Menschen durch seltsame Vorzeichen weithin erschrocken waren.

von frederick.y am 21.01.2020
Überdies wurden, bevor die neuen Legionen die Standarten aus der Stadt bewegten, die Dezemvirn angewiesen, die Bücher zu konsultieren und zu untersuchen, und zwar aufgrund der Tatsache, dass die Bevölkerung durch neue Vorzeichen allgemein verängstigt war.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
ab
ab: von, durch, mit
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
nouae
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
mouerent
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
decemuiri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
inspicere
inspicare: etwas zuspitzen
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
territos
terrere: erschrecken
uolgo
volgare: EN: spread around/among the multitude
volgo: EN: generally, universally, everywhere
volgus: Volk, Menge
homines
homo: Mann, Mensch, Person
nouis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
prodigiis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum