Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  487

Postero die ubi primum inluxit, ad spolia legenda foedamque etiam hostibus spectandam stragem insistunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari912 am 16.12.2021
Am nächsten Morgen, als es dämmerte, begannen sie, die Beute zu sammeln und das Blutbad zu betrachten, das selbst für ihre Feinde erschütternd war.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
foedamque
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
que: und
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
inluxit
inlucere: EN: illuminate, shine on
insistunt
insistere: stehen, innehalten
legenda
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
spectandam
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
spolia
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
spolium: Beute, Gewinn, Raub
stragem
strages: das Niedergeworfenwerden
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum