Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  574

Liberi atque incolumes desiderate patriam; immo desiderate, dum patria est, dum ciues eius estis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.x am 23.11.2019
Solange ihr sicher und frei seid, vermisst eure Heimat; ja, vermisst sie, solange ihr noch eine Heimat habt und solange ihr ihre Bürger bleibt.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
desiderate
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desideratus: EN: desired, longed for, sought after
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
estis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
incolumes
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
Liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum