Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  030

Id modo erat in mora ne extemplo deficerent, quod conubium vetustum multas familias claras ac potentes romanis miscuerat, et, quod maximum vinculum erat, trecenti equites, nobilissimus quisque campanorum, cum militarent aliquando apud romanos in praesidia sicularum urbium delecti ab romanis ac missi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed836 am 28.02.2022
Das Einzige, was ihre sofortige Abtrünnigkeit verhinderte, war, dass lange bestehende Heiratsrechte Familienbande zwischen vielen angesehenen udn mächtigen Familien und den Römern geschaffen hatten, und, was am wichtigsten war, dass dreihundert Kavalleriereiter, die die Besten des kampanischen Adels umfassten, im Dienst der Römer standen, die sie ausgewählt und zur Bewachung sizilianischer Städte entsandt hatten.

von aaliyah.z am 21.01.2016
Dies war der einzige Grund für die Verzögerung, dass sie nicht sofort abfallen könnten, weil ein uraltes Heiratsrecht viele angesehene und mächtige Familien mit den Römern vermischt hatte, und was das größte Band war: dreihundert Reiter, die Edelsten der Campaner, die seinerzeit bei den Römern dienten, waren von den Römern ausgewählt und in die Garnisonen der sizilischen Städte entsandt worden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
campanorum
campanus: EN: flat
claras
clarare: EN: make visible
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
conubium
conubium: Ehe, Eingehung einer Ehe, Beischlaf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deficerent
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
delecti
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
familias
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
militarent
militare: als Soldat dienen
miscuerat
miscere: mischen, mengen
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nobilissimus
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
potentes
potens: mächtig, stark, vermögend
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanis
romanus: Römer, römisch
romanos
romanus: Römer, römisch
sicularum
sicula: kleiner Dolch
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
trecenti
trecenti: dreihundert
urbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vetustum
vetust: EN: old, aged, ancient
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, old established
vinculum
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum