Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  316

Cum hoc modo instructi starent, imperatorum utriusque partis haud ferme dispares spes erant; nam ne multum quidem aut numero aut genere militum hi aut illi praestabant; militibus longe dispar animus erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
instructi
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
starent
stare: stehen, stillstehen
imperatorum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
imperatum: Auftrag, order
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
dispares
dispar: verschieden, ungleich, disparate, unlike
disparare: absondern
disparere: EN: disappear, vanish, vanish out of sight
spes
spes: Hoffnung
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
praestabant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
militibus
miles: Soldat, Krieger
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
dispar
dispar: verschieden, ungleich, disparate, unlike
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum