Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  039

Legiones, equitatus, arma, signa, equi virique, pecunia, commeatus aut in acie aut binis postero die amissis castris perierunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophie.9984 am 23.12.2021
Legionen, Kavallerie, Waffen, Standarten, Pferde und Männer, Geld und Vorräte gingen entweder in der Schlacht oder am nächsten Tag nach dem Verlust von zwei Lagern vollständig verloren.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
amissis
amittere: aufgeben, verlieren
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
binis
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
equi
equus: Pferd, Gespann
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
perierunt
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
virique
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum