Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  201

Conuenere deinde domini eorum quos ti· sempronius ad beneuentum manu emiserat arcessitosque se ab triumuiris mensariis esse dixerunt ut pretia seruorum acciperent; ceterum non antequam bello confecto accepturos esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accepturos
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acciperent
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
arcessitosque
arcessere: herbeirufen, holen, entfernen
arcessitus: das Herbeirufen, foreign, sending for
que: und
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
beneuentum
beneventum: Benevent
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
confecto
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
Conuenere
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
emiserat
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mensariis
mensarius: Wechsler, banker
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pretia
pretium: Preis, Wert, Lohn
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
seruorum
servus: Diener, Sklave
ti
ti:
Ti: Tiberius (Pränomen)
triumuiris
triumvir: Triumvir, triumvirate, commissioner
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum