Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  018

Dictator primo comitiali die creauit consules q· fuluium flaccum, magistrum equitum, et ap· claudium pulchrum, cui sicilia prouincia in praetura fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amara.s am 04.06.2016
An dem ersten Wahltag ernannte der Diktator zwei Konsuln: Quintus Fulvius Flaccus, der zuvor Reiterführer gewesen war, und Appius Claudius Pulcher, der zuvor Sizilien als Prätor verwaltet hatte.

Analyse der Wortformen

ap
ap:
Ap: Appius (Pränomen)
claudium
claudius: EN: Claudius
comitiali
comitialis: zu den Komitien gehörig, an Epilepsie leidend
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
creauit
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
Dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
flaccum
flaccus: schlapp
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuluium
fulvus: braungelb, reddish yellow
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
praetura
praetura: Würde eines Prätors in Rom
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
pulchrum
pulcher: schön, hübsch
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
sicilia
sicilia: Sizilien

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum