Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  010

T· otacilio et m· ualerio siciliae graeciaeque orae cum legionibus classibusque quibus praeerant decretae; quinquaginta graecia cum legione una, centum sicilia cum duabus legionibus habebat naues.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
classibusque
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
que: und
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decretae
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
duabus
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
graecia
graecia: Griechenland, Griechin
graeciaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
orae
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
praeerant
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
sicilia
sicilia: Sizilien
siciliae
sicilia: Sizilien
T
t:
T: Titus (Pränomen)
ualerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum