Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  157

Uos inquit eam deditionem fore censetis qua quondam, ut aduersus samnites auxilium impetraremus, nos nostraque omnia romanis dedidimus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von omar.901 am 30.12.2015
Ihr, sagt er, denkt, dass eine Unterwerfung so sein wird wie damals, als wir uns und all unseren Besitz den Römern übergaben, um Hilfe gegen die Samniter zu erlangen?

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
censetis
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
dedidimus
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
impetraremus
impetrare: durchsetzen, erreichen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
nos
nos: wir, uns
nostraque
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
que: und
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
romanis
romanus: Römer, römisch
Uos
vos: ihr, euch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum