Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  413

Signa statuas aeneas quae capta de hostibus dicerentur, quae eorum sacra ac profana essent ad pontificum collegium reiecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhardt.9995 am 03.10.2015
Die Standarten und bronzenen Statuen, die angeblich von den Feinden erbeutet worden waren, welche von ihnen heilig und welche profan seien, übertrugen sie an das Kollegium der Pontifices.

Analyse der Wortformen

Signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
de
de: über, von ... herab, von
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
dicerentur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
profana
profanare: EN: desecrate, profane
profanus: ungeweiht, unheilig, profane
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pontificum
pontifex: Priester, Pontifex
pontificus: EN: pontifical
collegium
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
reiecerunt
reicere: zurückwerfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum