Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  435

Ita sine edicto, sine coercitione magistratus nec remige in supplementum nec stipendio res publica eguit; paratisque omnibus ad bellum consules in prouincias profecti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason.963 am 27.11.2018
Und so, ohne offizielle Anordnung oder Druck von Amtsträgern, brauchte der Staat weder zusätzliche Ruderer anzuwerben noch Geld aufzubringen; sobald alles für den Krieg vorbereitet war, brachen die Konsuln in ihre Provinzen auf.

von xenia.826 am 02.05.2016
So geschah es ohne Edikt, ohne Zwang der Magistrate, dass die Res Publica weder Ruderer als Verstärkung noch Sold entbehrte; und nachdem alles für den Krieg vorbereitet war, zogen die Konsuln in die Provinzen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
coercitione
coercitio: Einschränken, Bestrafung, restraint, repression
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
eguit
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paratisque
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
que: und
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
remige
remex: Ruderer, Ruderknecht, rower
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
stipendio
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supplementum
supplementum: Ergänzung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum