Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  093

Sub casino biduo statiua habita et passim populationes factae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.x am 10.07.2013
Das Heer lagerte zwei Tage lang nahe der Basis und führte im gesamten Umland Überfälle durch.

von maila822 am 13.02.2019
Im Lager wurde zwei Tage lang Halt gemacht, und es wurden hier und dort Plünderungen durchgeführt.

Analyse der Wortformen

biduo
biduum: Zeitraum von zwei Tagen, zwei Tage
biduus: zwei Tage dauernd, von zwei Tagen, für zwei Tage
casino
casa: Hütte, Kate, kleines Haus, Landhaus, Baracke
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
habita
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
habitare: wohnen, bewohnen, hausen, sich aufhalten, verweilen
passim
passim: überall, allenthalben, weit und breit, hier und da, wahllos, durcheinander
populationes
populatio: Verwüstung, Plünderung, Ausplünderung, Verheerung, Entvölkerung
statiua
stativum: festes Lager, Standlager, Dauercamp
stativa: Standlager, festes Lager, Winterlager
stativus: stehend, feststehend, stationär, dauerhaft, beständig, fest, ortsfest
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum