Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  029

Ibi per dies aliquot cum ab stationibus procursaretur, mixta equitum peditumque tumultuosa magis proelia quam magna et ferme omnia romanis secunda fuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah.9948 am 26.04.2018
Dort, über mehrere Tage hinweg, als Vorstöße von den Außenposten erfolgten, fanden vermischte Kämpfe von Kavallerie und Infanterie statt, die tumultartiger als bedeutend waren und fast alle den Römern günstig waren.

von ella851 am 10.09.2020
Über mehrere Tage hinweg gab es Scharmützel an den Außenposten, an denen sowohl Kavallerie als auch Infanterie beteiligt waren. Diese Begegnungen waren eher chaotisch als bedeutend, aber die Römer gingen in fast allen Auseinandersetzungen als Sieger hervor.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mixta
miscere: mischen, mengen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
procursaretur
procursare: EN: run frequently forward, dash out
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanis
romanus: Römer, römisch
secunda
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung
tumultuosa
tumultuosus: unruhig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum