Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  296

Tum scipio silentio per praeconem facto sibi maximum nomen imperatoris esse dixit quo se milites sui appellassent: regium nomen alibi magnum, romae intolerabile esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von olivia859 am 08.04.2021
Dann ließ Scipio durch einen Herold Stille gebieten und erklärte, dass der größte Name eines Befehlshabers derjenige sei, mit dem ihn seine Soldaten genannt hätten: Der königliche Titel, andernorts bedeutend, sei in Rom unerträglich.

Analyse der Wortformen

alibi
alibi: anderswo, sonstwo, an einem anderen Ort
appellassent
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
intolerabile
intolerabilis: unwiderstehlich, impatient (of )
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nomen
nomen: Name, Familienname
per
per: durch, hindurch, aus
praeconem
praeco: Herold, Ausrufer
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
regium
regius: königlich
rex: König
romae
roma: Rom
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sibi
sibi: sich, ihr, sich
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum