Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  380

Ea ita futura per quosdam thurinos comperta hannibali cum essent, mittit ad insidendam ab tarento uiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle.j am 22.08.2021
Als Hannibal durch einige Thuriner von diesen Dingen erfuhr, die kurz bevor standen zu geschehen, sendet er Männer aus, um den Weg von Tarent zu sperren.

von mariam.8842 am 18.10.2013
Nachdem Hannibal durch einige Leute aus Thurii von diesen bevorstehenden Ereignissen erfahren hatte, schickte er Truppen, um den Weg von Taranto zu blockieren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
comperta
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
compertum: bekannt geworden, certainty
compertus: bekannt geworden, proved, verified, personal knowledge
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
insidendam
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
per
per: durch, hindurch, aus
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
thurinos
thus: EN: frankincense
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum