Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  056

Illa disceptatio tenebat quod consul in sicilia se m· ualerium messallam qui tum classi praeesset dictatorem dicturum esse aiebat, patres extra romanum agrum, eum autem italia terminari, negabant dictatorem dici posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea973 am 28.08.2016
Die Debatte drehte sich um folgende Frage: Während der Konsul behauptete, Marcus Valerius Messalla, den damaligen Flottenkommandeur, in Sizilien zum Diktator ernennen zu wollen, lehnten die Senatoren dies ab und argumentierten, dass ein Diktator nicht außerhalb des römischen Territoriums ernannt werden könne, welches an den Grenzen Italiens ende.

von leon.t am 13.11.2014
Diese Streitigkeit fesselte die Aufmerksamkeit, weil der Konsul behauptete, dass er in Sizilien Marcus Valerius Messalla, der zu dieser Zeit die Flotte befehligte, zum Diktator ernennen würde, wobei die Väter jedoch bestritten, dass ein Diktator außerhalb des römischen Gebiets, welches zudem durch Italien begrenzt war, ernannt werden könne.

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
aiebat
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
classi
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
dictatorem
dictator: Diktator
dicturum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
disceptatio
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
messallam
messalla: EN: Messala/Messalla
negabant
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeesset
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanum
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sicilia
sicilia: Sizilien
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
terminari
terminare: begrenzen, ein Ende setzen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ualerium
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum