Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  137

Q· claudio ut tarentum, c· hostilio tubulo ut capuam prouinciam haberet prorogatum in annum imperium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin8844 am 19.01.2016
Für Quintus Claudius, dass er Tarent, für Gaius Hostilius Tubulus, dass er Capua als Provinz haben sollte, wurde der Befehl für ein Jahr verlängert.

Analyse der Wortformen

annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
capuam
capua: Kapua
claudio
claudius: EN: Claudius
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prorogatum
prorogare: verlängern
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
Q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
tarentum
tarentum: Tarent
tubulo
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum