Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  285

Ac primo conspectu tam foedae rei mirabundi parumper obstipuerunt; dein cum aurum argentumque cumulo rerum aliarum interfulgens auiditate ingenii humani rapere ex igni uellent, correpti alii flamma sunt, alii ambusti adflatu uaporis, cum receptus primis urgente ab tergo ingenti turba non esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hedi944 am 11.02.2021
Zunächst erstarrten sie vor Entsetzen angesichts des grauenhaften Anblicks. Dann, getrieben von menschlicher Gier, versuchten sie, das Gold und Silber zu greifen, das zwischen den anderen Gegenständen im Feuer schimmerte. Einige wurden von den Flammen erfasst, während andere von der intensiven Hitze verbrannt wurden, da diejenigen vorne nicht zurückweichen konnten, weil die riesige Menge von hinten drückte.

von jaden.926 am 11.09.2021
Und beim ersten Anblick eines so schrecklichen Geschehens standen sie betäubt und verwirrt; dann, als sie von der Gier der menschlichen Natur getrieben Gold und Silber aus dem Feuerhaufen herausreißen wollten, wurden einige von den Flammen ergriffen, andere vom heißen Luftstrom versengt, da für die Ersten kein Rückzug möglich war, weil eine riesige Menschenmenge von hinten drängte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adflatu
adflare: anhauchen, anwehen, begeistern
adflatus: EN: breath, snorting
aliarum
alius: der eine, ein anderer
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ambusti
amburere: EN: burn around, scorch, char, scald
ambustum: EN: burn
argentumque
argentum: Geld, Silber
que: und
auiditate
aviditas: Gier, Sucht, covetousness
aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
correpti
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cumulo
cumulare: anhäufen
cumulus: Haufe, Haufe, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
flamma
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
foedae
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
humani
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
interfulgens
interfulgens: EN: shining or gleaming among
mirabundi
mirabundus: voll Verwunderung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obstipuerunt
obstipescere: erstarren, erstaunt sein
parumper
parumper: auf kurze Zeit
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
rapere
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
receptus
receptus: Rückzug
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tam
tam: so, so sehr
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
uaporis
vapor: Dampf
uellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
urgente
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum