Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  528

Ne tibi, p· corneli, cum ex alto africam conspexeris, ludus et iocus fuisse hispaniae tuae uidebuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
tibi
tibi: dir
p
p:
P: Publius (Pränomen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
africam
africa: Afrika
africus: EN: African
conspexeris
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
ludus
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
et
et: und, auch, und auch
iocus
iocus: Spaß, Scherz
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hispaniae
hispania: Spanien
tuae
tuus: dein
uidebuntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum