Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  536

Nunc illos aemulatio inter sese et omnes causae certaminum acuunt quia procul externus metus est: ostende romana arma et exercitum alienigenam; iam uelut ad commune restinguendum incendium concurrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo935 am 25.06.2022
Zurzeit treiben sie ihre Rivalität und allerlei Konflikte untereinander voran, weil keine fremde Bedrohung in der Nähe ist. Zeige ihnen aber römische Waffen und ein fremdes Heer, und sie werden sich schnell vereinen, als gälte es, ein gemeinsames Feuer zu löschen.

von lilly.i am 11.08.2021
Nun treiben sie Rivalität untereinander und alle Ursachen des Streits sie an, weil die äußere Furcht weit entfernt ist: Zeige römische Waffen und ein fremdes Heer; jetzt werden sie zusammenstürmen, als gälte es, einen gemeinsamen Brand zu löschen.

Analyse der Wortformen

acuunt
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aemulatio
aemulatio: Eifersucht, Wetteifer, Rivalität, Nacheiferung
alienigenam
alienigena: ausländisch, fremd, foreigner, alien
alienigenus: fremdartig, foreign, alien
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
certaminum
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
concurrent
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
externus
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incendium
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ostende
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quia
quia: weil
restinguendum
restinguere: löschen
romana
romanus: Römer, römisch
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum