Itaque, ut qui simul desiderio patriae angerentur simul cupiditate inimicos ulciscendi arderent, redemptis extemplo iis remissisque cum ordinem agendae rei composuissent signaque quae procul edita obseruarent, ipsi ad scipionem syracusas profecti, apud quem pars exsulum erat, referentes ibi promissa captiuorum cum spem ab effectu haud abhorrentem consuli fecissent, tribuni militum cum iis m· sergius et p· matienus missi iussique ab regio tria milia militum locros ducere; et q· pleminio propraetori scriptum ut rei agendae adesset.
von kira.i am 15.08.2020
Und so, als solche, die gleichzeitig von Heimweh geplagt und gleichzeitig vom Verlangen, Feinde zu rächen, entbrannt waren, nachdem sie diese sofort freigekauft und zurückgesandt hatten, als sie die Ordnung der Durchführung der Angelegenheit geregelt und die Signale, die sie aus der Ferne beobachten würden, festgelegt hatten, begaben sie sich selbst nach Syrakus zu Scipio, bei dem ein Teil der Verbannten war, und als sie dort die Versprechen der Gefangenen berichteten, erweckten sie beim Konsul eine Hoffnung, die der Erfüllung nicht widersprach. Die Militärtribunen M. Sergius und P. Matienus wurden mit ihnen gesandt und angewiesen, dreitausend Soldaten von Regium nach Locri zu führen; und es wurde an Q. Pleminius, den Proprätor, geschrieben, dass er zur Durchführung der Angelegenheit anwesend sein solle.