Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  287

Praetores m· sextius galliam est sortitus ut duas legiones prouinciamque traderet ei p· quinctilius uarus: c· liuius bruttios cum duabus legionibus quibus p· sempronius proconsul priore anno praefuerat: cn· tremelius siciliam ut a p· uillio tappulo praetore prioris anni prouinciam et duas legiones acciperet; uillius pro praetore uiginti nauibus longis militibus mille oram siciliae tutaretur: m· pomponius uiginti nauibus reliquis mille et quingentos milites romam deportaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie.9852 am 17.03.2014
Die Prätoren: Marcus Sextius erhielt durch Los Gallien, so dass Publius Quinctilius Varus ihm zwei Legionen und die Provinz übergeben konnte; Gaius Livius erhielt die Bruttii mit zwei Legionen, die Publius Sempronius als Prokonsul im Vorjahr befehligt hatte; Gnaeus Tremelius erhielt Sizilien, so dass er von Publius Villius Tappulus, dem Prätor des Vorjahres, die Provinz und zwei Legionen übernehmen konnte; Villius sollte als Pro-Prätor die Küste Siziliens mit zwanzig Langchiffen und eintausend Soldaten bewachen; Marcus Pomponius sollte mit den verbleibenden zwanzig Schiffen eintausendfünfhundert Soldaten nach Rom transportieren.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deportaret
deportare: hinabtragen, fortbringen
duabus
duo: zwei, beide
duas
duo: zwei, beide
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
longis
longus: lang, langwierig
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
militibus
miles: Soldat, Krieger
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
nauibus
navis: Schiff
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
p
p:
P: Publius (Pränomen)
praefuerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
Praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proconsul
proconsul: Prokonsul, governor of a province
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
prouinciamque
provincia: Provinz, Amtsbezirk
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctilius
quinctilis: EN: July (month/mensis)
quingentos
quingenti: fünfhundert
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
romam
roma: Rom
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
sextius
sextius: EN: Sextius
siciliae
sicilia: Sizilien
siciliam
sicilia: Sizilien
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
traderet
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tutaretur
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
uarus
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
uiginti
viginti: zwanzig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum