Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  334

Non tantum ad id quod data pace iam habere potes, si proelio uinces, gloriae adieceris, quantum dempseris, si quid aduersi eueniat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adieceris
adicere: hinzufügen, erhöhen
aduersi
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
dempseris
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
eueniat
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uinces
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum