Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  349

In castra ut est uentum, pronuntiant ambo arma expedirent milites animosque ad supremum certamen, non in unum diem sed in perpetuum, si felicitas adesset, uictores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.939 am 06.05.2018
Als sie im Lager ankamen, befahlen beide Kommandeure ihren Soldaten, ihre Waffen vorzubereiten und sich für die entscheidende Schlacht zu wappnen, und versicherten ihnen, sie würden nicht nur für einen Tag, sondern für immer siegreich sein, wenn das Glück auf ihrer Seite wäre.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adesset
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
animosque
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
que: und
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
diem
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expedirent
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
felicitas
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perpetuum
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
pronuntiant
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
supremum
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal
uentum
venire: kommen
ventus: Wind
uictores
victor: Sieger
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum