Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  352

Ad hoc discrimen procedunt postero die duorum opulentissimorum populorum duo longe clarissimi duces, duo fortissimi exercitus, multa ante parta decora aut cumulaturi eo die aut euersuri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah.934 am 10.11.2016
Am nächsten Tag schreiten die zwei berühmtesten Generäle der wohlhabendsten Nationen zu diesem entscheidenden Moment vor, ihre zwei mächtigen Heere führend, bereit, entweder ihre zahlreichen früheren Errungenschaften zu krönen oder alles zu verlieren.

von amara961 am 21.01.2024
Diesem entscheidenden Moment entgegen schreiten am folgenden Tag zwei der wohlhabendsten Völker, zwei bei weitem berühmteste Anführer, zwei tapferste Heere, viele zuvor errungene Ehren, die an diesem Tag entweder noch mehren oder vernichten werden.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
clarissimi
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cumulaturi
cumulare: anhäufen
decora
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
duo
duo: zwei, beide
duorum
duo: zwei, beide
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
euersuri
everrere: hinauskehren, ausfegen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fortissimi
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
opulentissimorum
opulentus: reich, mächtig
parta
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
procedunt
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum