Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  417

Segniter omnia in comparanda deducendaque classe ab ti· claudio consule facta erant quod patres de pace scipionis potius arbitrium esse quibus legibus daretur quam consulis censuerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice.9926 am 25.06.2013
Alles in Bezug auf die Vorbereitung und Auslaufung der Flotte wurde vom Konsul Claudius nur zögerlich betrieben, da der Senat beschlossen hatte, dass Scipio und nicht der Konsul die Friedensbedingungen festlegen sollte.

Analyse der Wortformen

Segniter
segniter: EN: half-heartedly
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
comparanda
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
deducendaque
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
que: und
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ab
ab: von, durch, mit
ti
ti:
Ti: Tiberius (Pränomen)
claudio
claudius: EN: Claudius
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
de
de: über, von ... herab, von
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
daretur
dare: geben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
censuerant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum