Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  064

Haec legatis responsa, et post dies paucos rursus hasdrubal et syphax copias iunxerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.864 am 01.12.2016
Nachdem sie diese Antworten den Gesandten gegeben hatten, vereinigten Hasdrubal und Syphax wenige Tage später ihre Truppen erneut.

von karina.933 am 27.03.2019
Diesen Dingen wurde den Gesandten geantwortet, und nach wenigen Tagen vereinigten Hasdrubal und Syphax erneut ihre Streitkräfte.

Analyse der Wortformen

copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals
iunxerunt
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
paucos
paucus: wenig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
responsa
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum