Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  337

Postero die consul omnibus copiis in aciem descendit ante prima signa locatis elephantis, quo auxilio tum primum romani, quia captos aliquot bello punico habebant, usi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dean.968 am 29.07.2013
Am nächsten Tag führte der Konsul alle seine Streitkräfte in Schlachtordnung, wobei die Elefanten vor den ersten Feldzeichen positioniert wurden. Dies war das erste Mal, dass die Römer Elefanten als Unterstützung einsetzten, da sie einige während des Punischen Krieges erbeutet hatten.

von ina.l am 26.04.2024
Am folgenden Tag stieg der Konsul mit allen Streitkräften in die Schlachtlinie hinab, wobei die Elefanten vor den ersten Standarten positioniert wurden, deren Unterstützung die Römer dann zum ersten Mal nutzten, da sie einige im Punischen Krieg gefangen genommen hatten.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
captos
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
descendit
descendere: herabsteigen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
elephantis
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant
elephas: EN: elephant
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locatis
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
punico
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quia
quia: weil
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
romani
romanus: Römer, römisch
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tum
tum: da, dann, darauf, damals
usi
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum