Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  404

Sed aetoli eodem pauore quo sua castra reliquerant nocte proxima dispersi fugerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon.k am 07.01.2019
Aber die Ätoler flohen in der folgenden Nacht zerstreut, mit derselben Panik, mit der sie zuvor ihr Lager verlassen hatten.

Analyse der Wortformen

castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
dispersi
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
eodem
eodem: ebendahin
fugerunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
nocte
nox: Nacht
pauore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reliquerant
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Sed
sed: sondern, aber
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum