Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  431

Ibi paucos dies saeuiente borea retenti, ubi prima tranquillitas data est, sciathum traiecere, uastatam urbem direptamque nuper a philippo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrat9947 am 08.03.2014
Von einem heftigen Nordwind einige Tage lang zurückgehalten, überquerten sie, sobald sich das Wetter beruhigt hatte, nach Sciathus. Die Stadt war kurz zuvor von Philipp verwüstet und geplündert worden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
borea
boreas: Nordwind
boreus: nördlich
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
dies
dies: Tag, Datum, Termin
direptamque
diripere: plündern
que: und
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
paucos
paucus: wenig
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
retenti
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
saeuiente
saevire: toben, rasen, wüten
traiecere
traicere: hinüberschießen
tranquillitas
tranquillitas: Ruhe, Stille
uastatam
vastare: verwüsten, ruinieren
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum