Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  494

Datus qui iuraret pro fratre l· valerius flaccus praetor designatus; tribuni ad plebem tulerunt plebesque sciuit ut perinde esset ac si ipse aedilis iurasset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira966 am 11.11.2015
Lucius Valerius Flaccus, der designierte Prätor, wurde beauftragt, den Eid stellvertretend für seinen Bruder zu leisten; die Volkstribunen brachten die Angelegenheit vor die Volksversammlung, die einen Beschluss fasste, dass dies die gleiche rechtliche Gültigkeit haben sollte, als hätte der Ädil selbst den Eid geschworen.

Analyse der Wortformen

Datus
dare: geben
datus: das Geben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
iuraret
iurare: schwören
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
fratre
frater: Bruder
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
flaccus
flaccus: schlapp
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
designatus
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
tulerunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
plebesque
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
que: und
sciuit
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
si
si: wenn, ob, falls
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
aedilis
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
iurasset
iurare: schwören

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum