Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  056

Ite in suffragium bene iuuantibus diuis et quae patres censuerunt uos iubete.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor847 am 18.05.2018
Geht und gebt eure Stimmen mit dem Segen der Götter und billigt, was die Senatoren vorgeschlagen haben.

von michael.p am 26.03.2020
Geht zur Abstimmung, wohlwollend unterstützt von den Göttern, und was die Väter beschlossen haben, das befiehlt euch.

Analyse der Wortformen

bene
bene: gut, wohl, günstig
censuerunt
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
diuis
diva: EN: goddess
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ite
ire: laufen, gehen, schreiten
iubete
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuuantibus
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
uos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum