Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  204

Philippus societatis secum admonet et iuris iurandi et modo postulat ut secum stemus, modo ne intersimus armis contentum ait se esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liya.n am 04.10.2019
Philippus erinnert (uns) an die Allianz mit ihm und den Eid, und fordert bald, dass wir an seiner Seite stehen, bald erklärt er sich damit zufrieden, dass wir uns nicht in Waffenhandlungen einmischen.

von annabell.c am 28.03.2023
Philipp erinnert uns an unsere Verbündung und den Schwur, den wri ihm geleistet haben, und fordert mal, dass wir uns auf seine Seite stellen, mal erklärt er sich zufrieden, wenn wir im Konflikt neutral bleiben.

Analyse der Wortformen

Philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
societatis
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
admonet
admonere: erinnern, ermahnen
et
et: und, auch, und auch
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
iurandi
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
et
et: und, auch, und auch
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
postulat
postulare: fordern, verlangen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
stemus
stare: stehen, stillstehen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
intersimus
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
contentum
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum